Pańskie nazwisko ? Grezlikowska. Że jak ?
Jedno z wielu dziwnostek Malty jest opór urzędników przed elastycznością i szybko zmieniającycm się światem.
Zaadoptowane prawa i zasady od joannitów a później od rozbuchanej administracji imperium brytyjskiego nadal pokutują na wyspie i przyspożają problemów rdzennym jak i napływowym mieszkańcom.
Pisownia nazwisk do niedawna - do niedawna nie można było maltańskich czcionek użyyć w dowodach !
Co do obcokrajowców to też brak zrozumienia globalności świata i typowa postawa "nie da się, nie można, tak zawsze robiliśmy"
Moje imię zawsze jest przekręcone i wygląda jak THOMAS czy podobnie.
Moja dobra znajoma natknęła się na problem z nazwiskiem dla potomka płci męskiej któremu Identity Maltta odpowiedzialne za rejestrację urodzin chciało dać nazwisko GREZLIKOWSKA - tak jak matki ale przecież w języku polskim trzeba użyć formy męskiej GREZLIKOWSKI , jak dziadka pisownia.
To samo ma się w drugą stronę.
"“If my father’s surname were Grezlikowska everyone in Poland would laugh,” she said.
Tomasz Balicki, a Polish man living in Malta, had a similar experience.
Ecstatic about his new baby, he went to the public registry office to register his daughter’s name.
However, officials told him that his daughter must take his exact surname. Tomasz tried to contact the Polish embassy to get the issue resolved but failed."
Komentarze
Prześlij komentarz